Spanish-English Bilingual Holy Bible Icon
Download Spanish-English Bilingual Holy Bible

Spanish-English Bilingual Holy Bible

The New International Version (NIV) is a completely original translation of the Bible developed by more than one hundred scholars working from the best available Hebrew, Aramaic, and Greek texts.
Category Price Seller Device
Book Free li liangpu iPhone, iPad, iPod

The initial vision for the project was provided by a single individual – an engineer working with General Electric in Seattle by the name of Howard Long. Long was a lifelong devotee of the King James Version, but when he shared it with his friends he was distressed to find that it just didn’t connect. Long saw the need for a translation that captured the truths he loved in the language that his contemporaries spoke.

For 10 years, Long and a growing group of like-minded supporters drove this idea. The passion of one man became the passion of a church, and ultimately the passion of a whole group of denominations. And finally, in 1965, after several years of preparatory study, a trans-denominational and international group of scholars met in Palos Heights, Illinois, and agreed to begin work on the project – determining to not simply adapt an existing English version of the Bible but to start from scratch with the best available manuscripts in the original languages. Their conclusion was endorsed by a large number of church leaders who met in Chicago in 1966.

A self-governing body of fifteen biblical scholars, the Committee on Bible Translation (CBT) was formed and charged with responsibility for the version, and in 1968 the New York Bible Society (which subsequently became the International Bible Society and then Biblica) generously undertook the financial sponsorship of the project. The translation of each book was assigned to translation teams, each made up of two lead translators, two translation consultants, and a stylistic consultant where necessary. The initial translations produced by these teams were carefully scrutinized and revised by intermediate editorial committees of five biblical scholars to check them against the source texts and assess them for comprehensibility. Each edited text was then submitted to a general committee of eight to twelve members before being distributed to selected outside critics and to all members of the CBT in preparation for a final review. Samples of the translation were tested for clarity and ease of reading with pastors, students, scholars, and lay people across the full breadth of the intended audience. Perhaps no other translation has undergone a more thorough process of review and revision. From the very start, the NIV sought to bring modern Bible readers as close as possible to the experience of the very first Bible readers: providing the best possible blend of transparency to the original documents and comprehension of the original meaning in every verse. With this clarity of focus, however, came the realization that the work of translating the NIV would never be truly complete. As new discoveries were made about the biblical world and its languages, and as the norms of English usage developed and changed over time, the NIV would also need to change to hold true to its original vision.

And so in the original NIV charter, provision was made not just to issue periodic updates to the text but also to create a mechanism for constant monitoring of changes in biblical scholarship and English usage. The CBT was charged to meet every year to review, maintain, and strengthen the NIV’s ability to accurately and faithfully render God’s unchanging Word in modern English.

The 2011 update to the NIV is the latest fruit of this process. By working with input from pastors and Bible scholars, by grappling with the latest discoveries about biblical languages and the biblical world, and by using cutting-edge research on English usage, the Committee on Bible Translation has updated the text to ensure that the New International Version of the Bible remains faithful to Howard Long’s original inspiration.

Reviews

Very useful to a Spanish learner!
Helitad

I like this APP a lot. I wish there was an English/Spanish dictionary that pops up when you press on a word! This would have been fantastic tool to have for a bible reader trying to learn language as well. Thanks for this free APP.


One thing
Mgw47

One thing I've found that would be helpful is to have the book location included the n the bookmarks rather Han null with chapter and verse. Still a great resource


Los versículos no están en orden en Génesis
TeAmoJehová

Acabo de bajar la aplicación y comienzo a leer con el audio, y me percato que no tiene los versículos en orden, hay que leer primero arriba, luego bajar, en el medio, luego abajo y subir otra ver, para luego brincar. Ademas de que las palabras que utilizan (aunque signifiquen lo mismo) no están en la Biblia, y yo estoy buscando que aparezcan las mismas palabras exactas. Gracias


Verses are in wrong order
Soldier_51

The English verses are right but the Spanish verses are in the wrong order. Horrible, how are you going to mess up the Bible like that?


Worst app ever
Nate#67

Had to download every chapter. Took 2 hours cause it vas English and Spanish. Then i went to open again today and it is all back to the beginning ....have to download again. Then went to download a book and kept crashing. Worst ever!


NVI - NIV Bible With Audio
Canyon Country, California

This seems to be a solid app that does what I presumed it to do. It took a few minutes to figure out how the controls work for the audio but it sounds great. There is a selection to display NVI, NIV, or both, and it is easy to read on an iPhone 6. I agree with a previous reviewer who believed that the audio should be able to be downloaded for at least the entire book. I am driving where there is no cell reception and it is frustrating to have to turn pages and then press the NVI audio download button, wait, and then repeat for the NIV download. It appears that I will have to go through this sequence thousands of times to finally get all of the audio data on my phone. Otherwise, great job!


:( Disappointing.
...Ivy Kristeva...

I was disappointed because it advertised that I could listen to the Bible in Spanish. It only allows till like Genesis 3 for that. After that you have to buy their “$8.00 ad free version". If you just wanted to read the Bible in Spanish. It looks great, and I think it would be easy to use.


Terrible
macs32

The audio does not match the print. And when the audio is playing is starts speeding up so fast you cannot keep up. Needs work. I wish you could adjust the speed of the narration.


It is God !!!!!
Lucy3332

Love the idea to have audio and reading at the same time! Love the narrator voice! BUT.... I don't know how to use the "notes" section! ?I click on it and don't let me do nothing! Perhaps I don't not how to use it! ???


Spanish and English verses are mixed up.
Buffalo Supernova

I bought this app to read Spanish and English side by side. On my iPad the verses are all mixed up. I tried to find some support through the app before posting this but instead am led on a wild goose chase of what looks like advertising for a hundred other apps and no way to contact or receive support on this particular app.


Featured on lists