Disappointing – Portuguese-English Translation Dictionary and Verbs Review

In the first week since purchasing this pricey app, here are the words I looked up but that were not listed in this dictionary: anzol (fish hook), arrai (ray fish, skate), comover (to move, to stir), ralar (in the colloquial usage meaning to exert onesself), paquerar (to flirt), iguaria (a snack, delicacy), sovina (mean), bitolado (narrow-minded), quitute (snack), guloseima (a rich snack), caule (stem), foods like moqueca, feijoada, vatapa... the list goes on. I wasn't looking to see what was omitted - these are just words that I came across in my Portuguese studies. Considering the high price, this app is in serious need of major updating, and despite some nifty features (a history of words looked up, verb conjugations), I cannot recommend it. At all.
Review by Dpslm on Portuguese-English Translation Dictionary and Verbs.

All Portuguese-English Translation Dictionary and Verbs Reviews


Other Reviews