Bom, mas pode ser melhor – Portuguese Translator + Review
Esta dicionário me há ajudado muito nos meu estudos da língua Portuguesa. Mas as palavras na seção dos frases têm muitos erros. Por uma ilustração:
“Inglês: How do you say this in Portuguese?
Português: como se diz .. em espanhol.”
...
É muito óbvio que estos frases são traduzidos automaticamente sem inspeção. Ademais, eles têm erros da conjugação:
“Inglês: Do you offer room service?”
Português: Vocês ‘tem’ <sic> serviço de quarto?”
Precisa ser
“Você tem serviço de quarto” ou “Vices têm serviços de quarto.”
Não se preocupem. A qualidade da dicionário é superior y ainda merece 5 estrelas!
Review by jiacheng_liu on
Portuguese Translator +.